Izrāde "Laupītāji" 10.-14.maijā, Andrejsalā
www.unitedintimacy.lv, 11.05.2007., 10:41Mazliet skumjas pārdomas par jaunības beigām, patvēruma meklējumi starp lielām pilsētām un cīņa ar ikdienas nebūšanām.
Laiks:10., 11., 12., 13., 14. maijs plkst. 19.00
Vieta: Korpusu ceha zālē Andrejsalā
Režija: Janek Mueller (Vācija)
Aktieri: Aigars Apinis, Armands Berģis, Mārtiņš Eihe, Andrejs Polozkovs, Ģirts Šolis (Latvija)
Telpa & vizuālais tēls: Ieva Kauliņa (Latvija)
Mūzika un multimediji: Olaf Helbing (Vācija)
Zinātniskā konsultante: Dr. phil. Beata Paškevica (Latvija)
Izrādes mājas lapa: www.laupitaji.com
Izrādes pamatā Frīdriha Šillera jauneklīgi dumpinieciskās lugas pirmais tulkojums latviešu valodā, kuru 1818. gadā veica 17-gadīgais Dikļu muižas kučieris.
1776. gadā Vācijā septiņpadsmitgadīgais medicīnas students Frīdrihs Šillers uzsāk rakstīt lugu Laupītāji. 21 gada vecumā Virtenbergas hercogistes kara ārsts F. Šillers lugu pabeidz un anonīmi publicē. Drīz pēc tam Laupītājus ar lieliem panākumiem izrāda blakus hercogistē Manheimas teātrī, kur uz izrādi slepus ierodas arī pats autors. Aiz dusmām par jaunā dramaturga brīvdomību, neatļautu izbraukšanu no hercogistes un lugas iestudēšanu kaimiņu teātrī Virtenbergas hercogs iesloga F. Šilleru karcerī, bet vēlāk aizliedz publicēt viņa literāros darbus, kā arī izbraukt no valsts.
1818. gadā Jānis Peitāns, septiņpadsmitgadīgs kučieris, iztulko un Dikļu muižas Zundu rijā uzved F. Šillera lugu Laupītāji, kuru kopā ar savu muižkungu noskatījies Rīgā Vācu teātrī. Pretēji Dikļu muižkunga barona G.F. fon Tīzenhauzena gribai iestudējums tiek izrādīts muižas dzimtļaudīm. Aktieri ir muižas dzimtcilvēki. Galveno Karla Mora lomu izpilda pats Jānis Peitāns. J. Peitāna tulkojumā F. Šillera luga Laupītāji ir pirmā zināmā teātra izrāde latviešu valodā. Par nepakļaušanos baronam Peitāns un citi izrādē iesaistītie tiek apsūdzēti un vajāti. Kad latviešiem pēc dzimtbūtbūšanas atcelšanas tiek piešķirti uzvārdi, bijušie aktieri pieņem izrādē spēlēto tēlu vārdus. Dikļu muižas dokumentos un citur parādās Grimmu, Kozinsku, Ratmaņu, Rolmaņu, Špīlbergu, Šupteru ģimenes.
2006. gadā Dr. phil. Beata Paškevica veic 200 gadus vecā teksta izpēti un restaurāciju, saglabājot J. Peitāna īpatnējo, veclaicīgi „garšīgo” valodu.
2007. gadā režisors Janeks Millers un mākslinieks Olafs Helbings no Theaterhaus Weimar Vācijā kopā ar teātri United Intimacy, pieciem latviešu aktieriem un scenogrāfi Ievu Kauliņu Rīgā iestudējuši F. Šillera lugu Laupītāji. Izrādei pamatā ir restaurētais 1818. gada J. Peitāna tulkojums. Laupītāju iestudējums apvieno gan J. Peitāna teksta pirmsliterāro latviešu valodu, gan laikmetīgo teātra estētiku, gan spēli ar identitātēm - katrs no pieciem aktieriem izrādē spēlē vairākas lomas. Šie Laupītāji būs smeldzīgi ironiskas pārdomas par jaunības beigām un agresīvo, bezjēdzīgo tukšuma sajūtu - stāsts par diviem no labas ģimenes nākušiem dēliem un viņu dažādajiem brīvības meklējumiem.
„Mūsdienās mēs visi varam nopirkt un nēsāt Če Gevaras T-kreklu, bet cik no mums spētu tā cīnīties par brīvību kā viņš? Paaudzes ātri aizmirst, ko nozīmē cīņa par brīvību un kas ir tā brīvība, par kuru esam sapņojuši. Theaterhaus Weimar nāk no bijušās VDR teritorijas un līdz ar Berlīnes mūra krišanu mums visiem nācās meklēt atbildes līdzīgiem jautājumiem – vai esam tie paši, kas agrāk? ko nozīmē atgriezties mājās pēc ilgas prombūtnes? cik daudz varam un gribam atcerēties? un cik daudz atbildības esam gatavi uzņemties? Izrādes centrā nebūs lielo pasaulīgo patiesību meklējumi, bet gan mazie, cilvēciskie, neatbildētie dzīves jautājumi.”
P.S.
Informācija: www.unitedintimacy.lv, t. 7292600
Biļetes visās Biļešu Paradīzes kasēs (t. 9002000) un internetā www.bilesuparadize.lv
Cena - 5 Ls, studentiem, skolēniem, pensionāriem 4 Ls
Vieta: Korpusu ceha zālē Andrejsalā
Režija: Janek Mueller (Vācija)
Aktieri: Aigars Apinis, Armands Berģis, Mārtiņš Eihe, Andrejs Polozkovs, Ģirts Šolis (Latvija)
Telpa & vizuālais tēls: Ieva Kauliņa (Latvija)
Mūzika un multimediji: Olaf Helbing (Vācija)
Zinātniskā konsultante: Dr. phil. Beata Paškevica (Latvija)
Izrādes mājas lapa: www.laupitaji.com
Izrādes pamatā Frīdriha Šillera jauneklīgi dumpinieciskās lugas pirmais tulkojums latviešu valodā, kuru 1818. gadā veica 17-gadīgais Dikļu muižas kučieris.
1776. gadā Vācijā septiņpadsmitgadīgais medicīnas students Frīdrihs Šillers uzsāk rakstīt lugu Laupītāji. 21 gada vecumā Virtenbergas hercogistes kara ārsts F. Šillers lugu pabeidz un anonīmi publicē. Drīz pēc tam Laupītājus ar lieliem panākumiem izrāda blakus hercogistē Manheimas teātrī, kur uz izrādi slepus ierodas arī pats autors. Aiz dusmām par jaunā dramaturga brīvdomību, neatļautu izbraukšanu no hercogistes un lugas iestudēšanu kaimiņu teātrī Virtenbergas hercogs iesloga F. Šilleru karcerī, bet vēlāk aizliedz publicēt viņa literāros darbus, kā arī izbraukt no valsts.
1818. gadā Jānis Peitāns, septiņpadsmitgadīgs kučieris, iztulko un Dikļu muižas Zundu rijā uzved F. Šillera lugu Laupītāji, kuru kopā ar savu muižkungu noskatījies Rīgā Vācu teātrī. Pretēji Dikļu muižkunga barona G.F. fon Tīzenhauzena gribai iestudējums tiek izrādīts muižas dzimtļaudīm. Aktieri ir muižas dzimtcilvēki. Galveno Karla Mora lomu izpilda pats Jānis Peitāns. J. Peitāna tulkojumā F. Šillera luga Laupītāji ir pirmā zināmā teātra izrāde latviešu valodā. Par nepakļaušanos baronam Peitāns un citi izrādē iesaistītie tiek apsūdzēti un vajāti. Kad latviešiem pēc dzimtbūtbūšanas atcelšanas tiek piešķirti uzvārdi, bijušie aktieri pieņem izrādē spēlēto tēlu vārdus. Dikļu muižas dokumentos un citur parādās Grimmu, Kozinsku, Ratmaņu, Rolmaņu, Špīlbergu, Šupteru ģimenes.
2006. gadā Dr. phil. Beata Paškevica veic 200 gadus vecā teksta izpēti un restaurāciju, saglabājot J. Peitāna īpatnējo, veclaicīgi „garšīgo” valodu.
2007. gadā režisors Janeks Millers un mākslinieks Olafs Helbings no Theaterhaus Weimar Vācijā kopā ar teātri United Intimacy, pieciem latviešu aktieriem un scenogrāfi Ievu Kauliņu Rīgā iestudējuši F. Šillera lugu Laupītāji. Izrādei pamatā ir restaurētais 1818. gada J. Peitāna tulkojums. Laupītāju iestudējums apvieno gan J. Peitāna teksta pirmsliterāro latviešu valodu, gan laikmetīgo teātra estētiku, gan spēli ar identitātēm - katrs no pieciem aktieriem izrādē spēlē vairākas lomas. Šie Laupītāji būs smeldzīgi ironiskas pārdomas par jaunības beigām un agresīvo, bezjēdzīgo tukšuma sajūtu - stāsts par diviem no labas ģimenes nākušiem dēliem un viņu dažādajiem brīvības meklējumiem.
„Mūsdienās mēs visi varam nopirkt un nēsāt Če Gevaras T-kreklu, bet cik no mums spētu tā cīnīties par brīvību kā viņš? Paaudzes ātri aizmirst, ko nozīmē cīņa par brīvību un kas ir tā brīvība, par kuru esam sapņojuši. Theaterhaus Weimar nāk no bijušās VDR teritorijas un līdz ar Berlīnes mūra krišanu mums visiem nācās meklēt atbildes līdzīgiem jautājumiem – vai esam tie paši, kas agrāk? ko nozīmē atgriezties mājās pēc ilgas prombūtnes? cik daudz varam un gribam atcerēties? un cik daudz atbildības esam gatavi uzņemties? Izrādes centrā nebūs lielo pasaulīgo patiesību meklējumi, bet gan mazie, cilvēciskie, neatbildētie dzīves jautājumi.”
Janeks Millers.
P.S.
- J. Peitāna tulkojuma pirmuzvedums notika pirms gandrīz 200 gadiem. Izrādes Andrejsalā būs otrais J. Peitāna teksta iestudējums pasaules vēsturē!
- Theaterhaus Weimar pirmais projekts Latvijā bija izrāde Eiforija 2003. gadā Jaunajā Rīgas teātrī.
- Theaterhaus Weimar regulāri sadarbojas ar Hebel teātri Berlīnē (Theater Hebbel am Ufer Berlin).
Informācija: www.unitedintimacy.lv, t. 7292600
Biļetes visās Biļešu Paradīzes kasēs (t. 9002000) un internetā www.bilesuparadize.lv
Cena - 5 Ls, studentiem, skolēniem, pensionāriem 4 Ls
Новое на форуме
Поделись радостью
You have very nice post and pictures, please have
a look at our saigon photography tour
Catherine
prodamus промокод <a href=www.promokod-prodam.ru/>www.promokod-prodam.ru/</a> .promokod_iyPa
Георгий Моисеев своими действиями ослабляет защиту кооператива ПК 'Бествей'. Мы, пайщики, должны поддержать Крючека Сергея Ивановича, чтобы сохранить наше единство.Josephfruck